- 2010.02.21 Sunday
Ponyo
次男のハーフターム休み(1週間学校が休みなのだ)を利用して、見てきました。
実は、日本語でまだ見てなかったりする…(爆)
イギリスだと、2月12日から公開。
もちろん
完全英語吹き替え
日本語字幕なし(涙)
欧米だと、キャラの名前が変わったりポケモンもサトシがアッシュだし・・・するけれど、ponyoは変わらず。
いや〜、こっちの声優さん、大変だったと思うよ〜。
日本の名前は発音が難しいし・・・。
特に、お父さんの名前「コウイチ」すっごく苦労したと思う。うん。
ちょっと笑えたのが、保育園の先生の名前。
「Good bye!Sennsei!!」
…先生の役名、なかったのかな…。
センセイって…www
ちなみに、こっちの子ども達は、先生のことを「Mr.なんちゃら」「Msなんちゃら」と呼びます。
ちょうど、ハーフタームだったこともあり、中は子連れがたくさん。
日本人と思われるのは、私たちしかいなかったかな?
全部英語だった割には、半分はわかったよ。
細かいところがわからないのが、つらかったけど・・・・。
ponyoは、アカデミーにノミネートされてない、理由も見てわかった。
嵐の中、子どもだけを置いて、様子を見に行くのはねぇ…。
欧米ではタブーなのだ。
しかも「絶対にしてはいけない」部類に入る。
これはね、理解してもらえないと思う。
実際、映画を見ていたこっちの子ども達、
「どうしてお母さん、行っちゃったの??どうして??」
と質問しまくりだったし・・・・。
もちろん、これだけが理由ではないだろうけど…。
日本でも評価が分かれていたみたいだけど、私は、楽しいwwと思ったな〜。
細かいところがわからなかったからか!(爆)
次男は、とっても楽しかった!!!と言ってました。
英語だけど、映画館で映画もいいねww
あ、そうそう、エンディングの歌も、メロディーは一緒だったけど、全部英語で歌ってました☆